NHKの語学番組「トラッドジャパン」。気が向いたときに、時々見ています。
「日本の伝統文化を英語で紹介する」文化教養型の英語番組です。 「盆栽」「友禅」「東京タワー」など、毎回トピックが変わります。 今日の放送は「和菓子」について、でした。 日本の伝統文化について外国人に説明するとき、「伝統の技の名前」などの固有名詞をどう訳せばよいか迷うことが多いですが、この番組ではそれをいろいろ紹介してくれます。 今日の放送では、和菓子の「あん生地」は”dough”で良いんだ、と思いました。(doughnut(ドーナツ)のdoughです。小麦粉の生地じゃなくてもdoughで良いんですね。) ちなみに、あんこは”sweet bean paste”(甘い豆のペースト)です。 使われている映像もとてもきれい。この辺はさすがNHK。 出てくる和菓子がどれもかわいくて美味しそうで、すごい今和菓子が食べたいです…。 どらやきとか、お饅頭じゃなくて、季節のモチーフをかたどった高級なやつ。 |
| << 前記事(2010/06/14) | ブログのトップへ | 後記事(2010/06/16) >> |
| タイトル (本文) | ブログ名/日時 |
|---|
| 内 容 | ニックネーム/日時 |
|---|---|
この番組も以前からすごく気になっていてみたいんです。自分の部屋にテレビは必須ですね。 |
のり 2010/06/16 07:55 |
>のり様 |
猫柳 2010/06/17 00:30 |
| << 前記事(2010/06/14) | ブログのトップへ | 後記事(2010/06/16) >> |